Le fondateur de Spiegelworld est impatient de poursuivre le spectacle: Travel Weekly


La date à laquelle le divertissement en direct reprendra reste incertaine, mais Spiegelworld, basé à Las Vegas, s’efforce d’assurer un retour en toute sécurité. Fondé par le producteur australien Ross Mollison en 2006, Spiegelworld met en scène les productions de débauche « Absinthe », « Opium » et « Atomic Saloon Show ». Travel Weekly a interviewé Mollison, surnommé « Impresario Extraordinaire », le 12 juin. La conversation a été modifiée pour plus de clarté et de concision.

Q: Comment allez-vous, vous et votre famille?
R: Nous nous en sortons très bien. Nous sommes tous en bonne santé, et c’est un soulagement de commencer à voir les choses évoluer dans une direction positive où nous pourrons remettre nos entreprises sur les rails. Après une période de grande incertitude, tout le monde attend avec impatience la perspective.

Q: Quel a été votre objectif?
R: Je me concentre sur nos sites, qui sont petits, et sur ce que nous pouvons faire pour retourner sur scène de manière sûre qui rencontrera l’approbation du gouverneur, le Nevada Gaming Control Board [which in part regulates Strip casino-hotels] et finalement nos partenaires de villégiature, qui doivent tous être d’accord avec nous que c’est une approche sûre.

Q: Qu’est-ce qui sera différent lorsque vous serez autorisé à revenir?
R: Nous travaillons sur un moyen pour que notre foyer pour « Absinthe » au Caesars Palace, un jardin extérieur, puisse être éloigné socialement afin que tous ceux qui arrivent puissent entrer dans leur propre petit cercle, prendre un verre s’ils le souhaitent et attendez qu’ils soient appelés pour entrer dans la salle.

Cela s’appelle l’idée du parc Domino à Williamsburg [a neighborhood in Brooklyn, N.Y.], où ils ont dessiné des anneaux sur l’herbe pour que les gens puissent descendre et s’allonger dans l’herbe et savoir que leur anneau était à six pieds de quelqu’un d’autre. L’idée est d’éviter un écrasement lorsque les gens veulent aller dans un bar et que les gens entrent dans la salle.

La capacité que nous proposons a été réduite de près de 700 à 222, et elle passera d’un lieu assis à un lieu de cabaret. Les gens seront assis à des tables de cabaret, qui seront à six pieds de distance de toutes les autres tables de cabaret. Les artistes ne se produiront pas dans ou sur le public. Ils seront sur scène et à six à 10 pieds des spectateurs.

Q: Qu’avez-vous appris du Mayfair Supper Club (Bellagio), qui a rouvert avec des dîners en direct sans billet, et vos autres expériences ces jours-ci.
R: Distanciation sociale. La façon dont ils ont retravaillé le spectacle pour s’assurer que tout est sur scène et loin du public. La chorégraphie autour de l’entrée et de la sortie est importante. Voler sur JetBlue [recently], J’ai compris comment ils chorégraphient l’entrée de l’avion en commençant dans la dernière rangée, puis en tirant sur les rangées au fur et à mesure. Plutôt qu’une grande file d’attente de gens coincés essayant de monter dans l’avion à la hâte, ils montent à bord des gens dans l’ordre où ils doivent aller pour se rendre à l’arrière de l’avion. C’est le genre de chose que nous cherchons à faire.

Q: Est-ce que ce que vous mettez en œuvre à « Absinthe » peut être reproduit à « Opium » au Cosmopolitan et « Atomic Saloon Show » au Grand Canal Shoppes au Venetian?
R: Nous pensons que c’est possible. Nous cherchons à obtenir notre bon processus pour « Absinthe » parce que c’est une plus grande capacité. Nous pensons que cela crée en fin de compte un nouveau modèle commercial qui peut permettre aux gens de reprendre leurs moyens de subsistance. Nous devons créer un modèle d’entreprise dans lequel nous pensons que nous allons au moins atteindre le seuil de rentabilité.

Q: Quels autres changements envisagez-vous pour faire fonctionner le modèle d’entreprise?
R: Nous éliminerons l’escompte, qui est un fléau rampant qui se retrouve dans l’entreprise. Nous le faisons dans une certaine mesure, mais nous allons vraiment essayer de baisser le prix des billets, mais maintenir une base solide. Nous devons essayer de couvrir nos frais de fonctionnement pour le spectacle, mais également nos frais généraux. Nous étions environ 350 (employés), donc la reconstruction à partir d’un départ arrêté est un défi. C’est pourquoi nous procédons pas à pas.

Q: Vos émissions sont connues pour leur interaction, leur intimité, leur vivacité. Comment pouvez-vous conserver cet esprit artistiquement, compte tenu de l’éloignement social?
R: Vous devrez venir voir. Ça va être très excitant! Nous avons des gens incroyablement créatifs avec qui nous travaillons. Il existe des moyens d’y parvenir sans avoir, en fait, un artiste burlesque venu s’asseoir sur vos genoux. C’est ce sur quoi nous travaillons en ce moment: comment pouvons-nous maintenir de manière créative ce sentiment d’intimité et de plaisir avec une certaine séparation sociale.

Q: Dans quelle mesure les émissions seront-elles rafraîchies à leur retour?
R: Ce sera électrique. Tous ces spectacles seront électriques avec l’excitation de la distribution et du public après quelque chose comme ça. Hier, j’ai parlé à un artiste qui m’a dit: « C’est la plus longue période que j’ai eue hors scène depuis mes 3 ans! J’ai eu des vacances, deux ou trois semaines. Je n’ai jamais été sur scène depuis trois mois.  » Nos artistes ont hâte de se remettre au travail. Il y aura des choses que nous apprendrons de cela, et notre entreprise est bien placée pour répondre de manière responsable avec les plus petits sites et la capacité de prendre des distances sociales pour relancer en toute sécurité pour nos employés et nos clients.

Q: Pardonnez-moi si c’est insensible et trop tôt pour demander, mais la pandémie peut-elle encore être utilisée comme source d’humour?
UNE: [Part of] le nom de notre société, Spiegel, est allemand pour miroir; nous voyons la comédie comme une réflexion sur la société et où elle se trouve. Nous sommes vraiment ravis de fournir la soupape de décharge qui sera nécessaire au cours des prochains mois, car tout le monde a été enfermé.

[People] besoin de cette libération du stress et de la pression Nous allons donc régler tous ces problèmes. Un grand comédien de clown doit entrer et ressentir l’énergie d’une pièce et voir où elle va. C’est ce que notre compagnie et nos artistes ont vraiment bien fait, et que ce soit « Opium » ou « Atomic » ou « Absinthe », je pense qu’ils feront tous ça.

Pour plus d’informations sur le prix des billets à la reprise des productions Spiegelworld, visitez spiegelworld.com/absinthe/.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *