Natalie Dormer («Penny Dreadful: City of Angels») sur la façon dont «il est vraiment sain de se faire peur» [Complete Interview Transcript]


Natalie Dormer joue Magda, un être surnaturel qui peut changer de forme dans le nouveau drame fantastique de Showtime « Penny Dreadful: City of Angels ». Elle a précédemment joué pendant cinq saisons dans « Game of Thrones » dans le rôle de Margaery Tyrell.

Dormer s’est entretenu avec l’écrivain contributeur de Gold Derby Sam Eckmann récemment sur ce qui l’a attirée dans «Penny Dreadful: City of Angels», son processus de jeu de quatre personnages différents et les thèmes sociopolitiques de la série. Regardez l’interview vidéo exclusive ci-dessus et lisez la transcription complète ci-dessous.

Gold Derby: Ce rôle dans votre nouvelle série, « Penny Dreadful: City of Angels », il semble juste comme une explosion absolue à jouer. Votre personnage est Magda, le démon métamorphe qui arrive à sauter dans tous ces personnages différents et ce sont des gens extrêmement différents, donc je me demande juste pour vous, en tant qu’acteur, devez-vous les séparer et les compartimenter en tant que personnages différents ou y a-t-il une essence Magda que vous souhaitez enfiler partout?

Natalie Dormer: C’est une très bonne question. Quand j’ai commencé le travail, le jury était pour ainsi dire en dehors de ce que ce serait et John Logan, l’auteur-créateur de l’émission et j’ai réalisé assez rapidement que vous deviez avoir une pureté d’engagement lorsque vous jouez chacune de ces itérations, comme nous les appelions, pour deux raisons. C’était un petit clin d’œil et un signe de tête à la caméra alors que Magda incarnant Alex ou Elsa ou Rio, cela venait saper la scène et cela nous tirerait de là, du public et ce ne serait pas juste pour moi. étoile. Cela n’a pas fonctionné non plus, pour être honnête avec vous. Nous avons donc réalisé que la façon de rendre ces femmes les plus fascinantes et les plus engageantes et que le drame pour que chaque scénario soit le meilleur possible avait le plus d’impact était vraiment de s’engager de tout cœur avec elles chacune en tant que personnages individuels. Comme vous le dites, il y a les ostensibles, évidemment, ils parlent différemment, ils marchent différemment, toutes les cloches et les sifflets de cela, mais aussi dans leur psychologie. C’est ce que j’ai réalisé assez rapidement, c’est qu’ils avaient besoin de nettoyages complètement différents. Oui, ils sont tous Magda mais ils ne le sont vraiment pas, pas dans la technique qui est nécessaire pour les jouer.

GD: Et la technique et les cloches et les sifflets comme vous l’appelez, sont très impressionnants. Chacun d’eux a une physicalité différente, des accents différents à chaque personnage. Y avait-il des accents nouveaux pour vous? Je ne sais pas si je vous ai déjà vu jouer avec un accent allemand.

ND: (Rires.) J’avais un peu essayé un accent allemand David IvesLa pièce «Vénus en fourrure», que j’ai fait l’année dernière et l’année précédente en 2017 avec David Oakes sur la scène West End. Les gens qui connaissent la pièce – je pense Nina Arianda vous l’avez très bien joué à New York – tous ceux qui connaissent la pièce savent qu’il y a un peu d’allemand caricatural dans cette pièce. J’avais un peu d’échauffement là-bas, mais de toute évidence, la caricature n’était pas ce qui était nécessaire. C’est vraiment intéressant que vous disiez cela parce que les voix sont l’endroit où j’ai commencé avec toutes. J’ai obtenu le poste un nombre considérable de mois avant le tournage, donc j’envoyais des messages vocaux à John comme nous l’avons tous sur notre iPhone et je disais: «Que pensez-vous de cela pour Alex? Que pensez-vous de cette voix pour Elsa? » Accent et voix, jouer, envoyer des fichiers audio. John était catégorique sur le fait qu’il voulait que Magda surnaturelle soit britannique. Je ne sais pas ce que c’est que vous, les Américains, où vous trouvez le mal accent britannique (rires). Je ne vais pas commenter cela, mais il était très clair qu’il voulait que Magda, le personnage parapluie, soit britannique et qu’Elsa allait évidemment être allemande. J’ai lancé des sons différents pour Alex et Rio, des voix, puis vous vous mettez en mouvement et cela aide réellement votre placement. Je dois dire que le travail de caméra que j’ai utilisé le plus pour ma formation sur scène il y a plus d’années que je ne peux le mentionner, il y a 15 ans ou quoi que ce soit, et ma formation sur scène qui remonte à la discipline de la voix et trouver le placement de la voix respiratoire et de la physique et repousser les limites de ce dont vous pensez être capable, sans essayer de le rendre caricatural, en essayant de le faire sentir réel. Donc, c’est une réponse longue pour vous.

GD: Il est intéressant que vous disiez cela parce que j’ai récemment parlé à votre costar, Daniel Zovatto, et il parlait de la façon dont John Logan avait l’impression que c’était un processus de répétition comme si vous vous entraîniez pour le théâtre. Quelles conversations avez-vous eues avec John? Quel était ce processus comme travailler avec lui?

ND: J’ai pris l’avion pour New York et nous l’avons fait en atelier. Je pense que j’étais l’une des premières personnes à avoir été coulée, sinon la première. Je sais qu’il avait Nathan Lane à l’esprit. Qui n’en aurait pas? Mais je ne savais pas si c’était solide à ce moment-là. Je suis allé à New York et j’ai été vraiment frappé par l’écriture de John, les premiers scripts que j’avais lus, et donc, lui et moi avons passé quelques heures dans une salle de répétition à jouer avec les femmes. « Passons une demi-heure avec Alex maintenant. » Il m’a fait remarquer: « J’aime ça, je n’aime pas ça, si nous ne pouvons pas le trouver encore, ne vous en faites pas. » Ses racines théâtrales et les miennes se sont reconnues. C’est un vrai cadeau. Il est également impératif de faire un travail comme celui-ci. Il n’y aurait pas d’autre moyen de le faire. Les heures-homme de se procurer des crochets sont vraiment ce dont il s’agit. Vous trouvez votre crochet, comme tous les acteurs. C’est juste dans ce cas que j’en faisais quatre à la fois. Donnez-vous votre accroche. Quand j’ai commencé la pré-production à Los Angeles, évidemment le département de maquillage et de coiffure et le département de costume m’ont aussi énormément aidé car, comme nous le savons tous, les vêtements changent votre façon de bouger. Il y avait certaines choses sur lesquelles John était très catégorique. Il vient de voir cette robe noire pour Magda surnaturelle. Il voulait ce look. Elle était très répandue dans sa tête à cet égard. Mais les autres, il y avait plus de mouvement, Rio par exemple. Vraiment, il y avait beaucoup de collaboration à certains endroits, donc c’était vraiment un mélange.

GD: Et je ferais remarquer une grande scène de danse avec Rio.

ND: C’était tellement amusant. Êtes-vous danseur?

GD: Non, j’ai été interprète et j’ai fait semblant de danser, donc pas vraiment danseur.

ND: Non, j’adore ça, et Johnathan [Nieves] qui joue Mateo, il est aussi danseur. J’étais danseur depuis longtemps. Je l’ai abandonné quand j’étais adolescent, mais mon premier travail professionnel a été celui de chœur de danse. C’était plutôt agréable de faire sauter les toiles d’araignées et de dépoussiérer. J’espère que le public a juste apprécié cette scène. Nous étions entourés de danseurs incroyables. Je ne peux pas parler assez des danseurs et des mouvements de musique et de danse de cette époque, cette contre-révolution qui se passait là-bas dans les années 30 a été un moment très excitant et vivant et le décor de l’épisode était magnifique. Je n’étais pas si content du chant, mais nous devons tous faire des choses que nous n’aimons pas (rires).

GD: Une partie du plaisir, je pense aussi, en particulier pour les fans qui vous regardent plonger dans tous ces différents personnages et tirer de la formation et des compétences de votre passé, vous faisiez partie de « Game of Thrones », Margaery Tyrell, Tyrells est ma maison préférée « Le Trône de Fer. » C’était un énorme phénomène télévisuel. Vous êtes donc devenu associé à un certain look. Margaery avait un certain équilibre et une certaine caractérisation avec lesquels je pense que les gens ne peuvent s’empêcher de vous associer, donc c’est vraiment amusant de vous voir plonger dans ces autres choses. Était-ce une chose consciente que vous cherchiez?

ND: 100%, bien sûr. C’est tellement libérateur de jouer un personnage comme ça parce qu’il n’y a pas de vanité. En fait, vous voulez que la caméra soit dans le pire angle lorsque vous jouez un personnage comme Alex. Pour une fois, cela ne vous inquiète pas. Vous êtes juste complètement libéré pour jouer pleinement cette énergie, pour repousser les limites physiquement. Ce avec quoi vous pouvez honnêtement vous en sortir… ce n’est pas exact, car ce n’est pas comme si j’essayais d’en tirer rapidement sur le public. Je ne veux jamais rien faire qui ne leur soit pas crédible ou crédible Michael Gladis à qui je joue en face ou à moi-même, mais nous le savons tous, nous avons tous des tics et des habitudes physiques et les acteurs ont certainement un sac de trucs s’ils ont une mauvaise journée ou une journée fatiguée sur laquelle ils comptent. Si vous jouez à Margaery Tyrell depuis cinq ans, si vous avez une mauvaise journée, lente et fatiguée, vous allez dans votre sac de trucs. Vous sortez un vieux fidèle parce que vous savez qu’il vous fera passer. C’est à ce moment-là qu’il annonce une performance concertée qui a vraiment exigé un travail acharné sans nulle part où se cacher, sans sacs de trucs, c’est une technique et un artisanat assidus, jour après jour. Je savais que ça allait être un défi difficile. Par exemple, quand je fais un accent, je resterais normalement toujours dans cet accent. Si je faisais un film américain, je resterais avec un accent américain pendant toute la durée du tournage mais je ne pourrais pas faire ça. Je sautais. Je pense que c’est vraiment sain de se faire un peu peur et je l’ai fait dans ces rôles.

GD: Et je voulais aussi parler du rôle que tu as fait sans l’accent, ce rôle principal de Magda parce qu’il m’a en quelque sorte frappé. Il semble qu’il serait très facile pour cette partie en tant que partie parapluie de se détacher comme un trait large généralement diabolique et caricatural, mais vous ne le présentez pas de cette façon. Qu’avez-vous fait pour lui donner des couches et plus de profondeur?

ND: Merci, Sam, parce que je l’ai vraiment fait. La dernière chose que je voulais faire était de jouer en deux dimensions. John Logan m’a vendu le rôle car, le mot déesse a été utilisé. Je pense qu’il essayait de communiquer exactement ce que vous dites, qu’elle était un être surnaturel dans le genre de panthéon des dieux grecs, romains ou aztèques avec ces histoires. Ils ont de vraies personnalités sinon l’idée judéo-chrétienne de Dieu et du diable. Magda et Santa Muerte semblent provenir d’un autre type d’endroit. Peut-être y a-t-il un catalogue de famille surnaturelle là-bas, qui s’appuierait précisément sur certains Aztèques, nordiques. J’ai poussé John là-dessus. J’étais comme, elle sème les graines du désordre, du chaos d’une manière discrète, je suppose que les gens sauraient de la mythologie nordique. Son argument est que l’humanité le fait à elle-même. Il semble y avoir un argument là-dessus, elle est comme, « J’ai essayé avec l’humanité et ils sont un tas de connards. » Elle les veut et les pousse à penser différemment. Le public se rendra compte dans mon dialogue avec Lorenzo, avec mon dialogue avec Santa Muerte, que de mauvaises choses se sont passées entre les sœurs et cela provoque évidemment beaucoup de colère et de douleur et de ressentiment à ce sujet. La façon dont elle manifeste cette douleur et cette colère est de jouer avec l’humanité. Maintenant, pourquoi fait-elle exactement cela? Nous verrons peut-être. C’était très important pour moi car elle semble être une métaphore de l’humanité. Je pense que John semble colporter cela, et c’est au public de décider, mais il semble expérimenter cette idée que les bonnes personnes font de mauvaises choses. Ils le font pour protéger leur famille, ils le font par sentiment de douleur, de perte ou de catastrophe. Le terroriste d’un homme est le combattant de la liberté d’un autre homme. C’est cet argument de la façon dont l’humanité peut être horrible les uns envers les autres sous la bannière de quelque chose qu’ils pensent être bon et noble? Beaucoup de personnages ont ce thème en commun tout au long du spectacle. Cela n’aurait donc aucun sens si Magda n’était que le méchant bidimensionnel en plus. Nous devons également lui donner la couleur, sinon cela sape l’histoire que vous racontez sur tout le monde, car elle est fondamentalement une métaphore et c’est la beauté de mélanger des genres comme celui-ci. Cet élément surnaturel vous permet de passer à l’argument plus rapidement. J’étais au courant de cela. Je savais que Magda surnaturel est le plus métaphorique de tous les personnages. Ce n’est pas une chose facile à jouer, vous avez tout à fait raison. Ce n’est vraiment pas.

GD: Ce qui est intéressant aussi, c’est que vous en parlez, il y a tellement de choses dans cette histoire parce que c’est une pièce d’époque, il y a l’aspect dramatique du crime noir, il y a des histoires d’amour, il y a un aspect surnaturel et vous en tant que Magda la métamorphe arriver à tous les toucher d’une manière ou d’une autre. Qu’est-ce qui vous a d’abord vraiment touché dans le script qui vous a vraiment attiré et vous a excité à l’idée de participer?

ND: Comme vous le dites, j’ai obtenu le ticket d’or pour pouvoir jouer avec tous les acteurs. Un casting si étonnant et je peux danser complètement littéralement et métaphoriquement avec la plupart d’entre eux. Cela me fait de la chance. Pour répondre à votre question, sans aucun doute la deuxième raison ou peut-être que c’était la première raison, quel que soit l’ordre, c’était comme ici le pari technique, voici le défi technique de jouer quatre personnes à la fois mais l’autre était définitivement les thèmes. J’étais très empathique pour les thèmes et les questions que John semblait vouloir explorer. Je pense qu’avec l’horreur de ce qui se passe dans le monde en ce moment avec COVID-19, heureusement, chaque nuage semble y avoir un léger changement dans la sensation sociopolitique dans la mesure où nous réalisons ce qui nous unit à nouveau, l’humanité commune, nous voyons actes de grande compassion et de solidarité, aux niveaux local, national et international. Lorsque j’ai pris ce poste il y a un peu plus d’un an, nous étions à l’heure du Brexit ici à Londres, en Europe, et l’Amérique éprouve ses propres difficultés. Cette polarisation politique qui semblait avoir eu lieu au cours des dernières années, personnellement, je l’ai trouvée absolument terrifiante. La diabolisation des autres, du doigt pointé, cette résurgence de la nationalisation, cette politique d’identité nationale. John fait valoir qu’il y a tellement de choses que 1938 a en commun avec certainement 2019 lorsque nous avons commencé à le filmer. Pour moi, j’ai été intrigué par la déclaration qu’il espérait faire, explorer, et si cela signifiait que j’étais l’antagoniste de cette histoire, eh bien j’étais là. Je pense que pour mon propre processus, je me disais: «Qu’est-ce qui a arrivé au monde au cours des 10 dernières années? Comme je pense que beaucoup de gens, peu importe où se trouvent vos systèmes de valeurs ou vos allégeances politiques. Je pense que beaucoup de gens ont dit « merde sacrée ». Ce fut un moment très révélateur de sortir en Amérique, de sortir de la Grande Dépression et de ces années d’entre-deux-guerres. C’est juste fertile pour ce genre de choses.



Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *